pmy_tn/luk/06/06.md

42 lines
1.1 KiB
Markdown

### Ayat: 6-8
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Ahli Taurat dan orang Farisi dong liat Yesus kase sembuh orang di hari Sabat.
# Brita Umum:
Skarang hari Sabat lain dan Yesus di Sinagoge.
# Su jadi
Kalimat ini dipake di sini untuk kase tanda awal suatu kejadian baru dalam cerita. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
# Di situ ada seorang
Hal ini perkenalkan seorang tokoh baru dalam cerita. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
# De pu tangan lumpuh
Orang itu pu tangan cedera sedemikian rupa sehingga de tra dapat meregangkan de pu tangan. De pu tangan mungkin bengkok hampir sperti mengepal, sehingga terliat kecil dan berkerut.
# Liat de dari dekat
"Liat Yesus deng seksama"
# Supaya dong temukan
"Karna dong mau temukan"
# Di tengah smua orang
"Di depan smua orang." Yesus mau orang itu berdiri di mana smua orang bisa liat de.
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]