pmy_tn/luk/01/54.md

38 lines
1.3 KiB
Markdown

### Ayat: 54-55
# Brita umum:
BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis menyusun ulang ayat-ayat ini ke dalam suatu bait ayat tuk jaga informasi yang utuh tentang Israel. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
# De su kase pertolongan sama
"Tuhan su tolong"
# Israel De pu hamba
Apabila para pembaca bingung dan anggap sebagai seorang laki-laki bernama Israel, bagian ini dapat juga diterjemahkan jadi "De pu hamba, bangsa Israel" ato "Israel, De pu hamba."
# Sehingga tuk
"tuk"
# Ingat
Allah tra bisa lupa. Saat Allah "ingat," ini merupakan suatu ungkapan yang berarti Allah bertindak berdasarkan De pu janji yang terdahulu. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Sperti yang De su bilang sama kitong pu bapa-bapa
"Sperti yang De su janji akan de bikin, sama kitong para pendahulu." Kalimat ini kase latar belakang mengenai janji Allah sama Abraham. AT: "Karna De janji sama kitong pu para pendahulukalo De akan berbelas kasih" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# De pu keturunan
"Abraham de pu keturunan"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]