13 lines
633 B
Markdown
13 lines
633 B
Markdown
### Yesaya 46:3
|
|
|
|
# Dengar Sa
|
|
|
|
Disini "Sa" kembali pada TUHAN.
|
|
|
|
# Yang tlah Sa dorong sejak dalam kandungan dan tlah Sa bawa sejak lahir
|
|
|
|
TUHAN bicara tentang bangsa Israel seolah-olah dong adalah satu orang, dan permulaan bangsa ini seolah-olah dong yang lahir. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Yang tlah Sa dorong
|
|
|
|
TUHAN bicara tentang pertolongan dan penyelamatan orang-orang Israel seolah-olah De bawa dong. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Yang tlah Sa bawa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |