28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
### Ayat: 7-9
|
|
|
|
# Brita Umum:
|
|
|
|
Para pekerja Bezaleel lanjut bikin kemah suci dan de pu perabotan.
|
|
|
|
# De buat ... di tengah tutup pendamaian
|
|
|
|
Untuk Pasal 37:7-9 liat arti dari kata-kata ini dalam [Keluaran 25:18](../25/15.md) dan [Keluaran 25:19-20](../25/19.md).
|
|
|
|
# Dong su buat akan jadi satu kesatuan
|
|
|
|
Dapat ditulis secara aktif. AT: "De buat jadi satu". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sayap kerub-kerub itu terbuka ke atas dan tutupi
|
|
|
|
Bezaleel tempatkan tiruan dari kerub tersebut seakan kerub-kerub itu adalah kerub yang sungguh yang sedang buka dong sayap dan tutupi pendamaian. AT: "Dorang taru kerub itu spaya de pu sayap-sayap saling baku sentuh dan saling terbuka luas". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Kedua kerub itu saling baku hadap dan saling liat
|
|
|
|
"Muka kerub-kerub itu saling baku hadap dan saling liat".
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonementlid]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]] |