16 lines
867 B
Markdown
16 lines
867 B
Markdown
# Sion buka dong pu tangan-tangan
|
||
|
||
Di sini Yerusalem tra lagi bicara tentang de pu diri sendiri, tapi penulis sedang gambarkan Yerusalem. Di sini Sion dikatakan seolah-olah seorang perempuan yang angkat de pu tangan minta pertolongan. AT: "Sion mencari pertolongan"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# Di sekeliling de
|
||
|
||
"Orang-orang di sekitar Yakub" atau "bangsa-bangsa yang mengelilingi Yakub"
|
||
|
||
# De pu musuh-musuh akan ada di de pu sekeliling
|
||
|
||
Di sini "-de" tertuju pada de pu keturunan, yaitu Israel. AT: "sekeliling keturunan Yakub adalah de pu musuh-musuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Najis
|
||
|
||
Seorang yang secara rohani tra berkenan kepada Allah atau cemar dikatakan seolah-olah dong najis secara badani.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|