12 lines
794 B
Markdown
12 lines
794 B
Markdown
# Dong yang masih tersisa di Sion dan yang tinggal di Yerusalem
|
|
|
|
Kedua pernyataan ini berarti sama. Kata "de yang" tra ditujukan pada orang tertentu tapi ditujukan pada orang secara umum masih hidup di Yerusalem. Arti lainnya: "Smua orang yang masih di Yerusalem" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
|
|
|
# Akan disebut "kudus"
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "TUHAN akan panggil dong kudus" ato "Akan jadi milik TUHAN" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Orang yang tercatat untuk hidup di Yerusalem.
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Smua orang yang namanya ada dalam daftar orang yang tinggal di Yerusalem" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|