12 lines
691 B
Markdown
12 lines
691 B
Markdown
# Nanti Sa kase biar
|
|
|
|
Di sini kata "sa" dan "Sa pu diri sendiri" mengarah ke TUHAN. Arti lain: "Nanti Sa kase slamat dari kematian". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# Tujuh ribu orang
|
|
|
|
"7,000 orang". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Smua yang de pu lutut tra sujud sembah Baal dan smua yang de pu mulut tra cium de
|
|
|
|
"Menyembah" dan "mencium" adalah metonimia dari tindakan seorang yang lakukan suatu penyembahan berhala. Keduanya digabung sbagai penekanan. Arti lain: "smua yang tra tunduk kepala dan mencium Baal" ato "smua yang tra sembah Baal". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|