2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pada hari itu
2019-06-26 00:10:30 +00:00
"Pada saat itu"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu kaki akan ada tanda di bukit Zaitun
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "kaki" mewakili TUHAN. Arti lain: "De berdiri di bukit Zaitun" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bukit Zaitun itu akan tabala ... satu lembah yang sangat besar
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Kehadiran TUHAN akan kase bela bukit Zaitun ... di sana terdapat lembah yang sangat besar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tanda
2019-06-26 00:10:30 +00:00
Kase injak kaki di sesuatu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berpinda
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pinda sedikit