Kitab 1 Tawarikh crita kembali keturunan mulai dari Adam sampe Saul. Kemudian crita sejarah tentang Israel pada waktu Daud de pimpin. Kitab 2 Tawarikh crita sejarah tentang permulaan deng Salomo. Dan slesai ketika pasukan Babel serang Yehuda, bawa de pu rakyat ke Babel. Penulis kitab Tawarikh de mungkin tulis kitab ini untuk orang Yahudi yang kembali dari pembuangan di Babel. De pu tujuan itu kase ajar orang orang untuk menghindar dari dong tra taat pada Allah sperti yang dong pu nenek moyang lakukan.
Penerjemah de bisa pake judul "1 Tawarikh" atau "Tawarikh pertama." Ko juga bisa sbut kitab ini deng sbutan " raja Yehuda dan Israel, Kitab 1" atau "Kitab pertama dari perayaan Raja Yehuda dan Israel."
Penulis 1 dan 2 Tawarikh tra tau. Dong sebut bahwa dong pake kitab lain waktu tulis Tawarikh. Nama kitab lain ini adalah "Tawarikh Samuel si peramal," "Tawarikh Nathan si peramal," "Tawarikh Gad si peramal," "Sejarah Nabi Natan," "Tawarikh nabi Shemaiah dan Iddo," "kisah nabi Iddo" dan "kitab raja Yehuda dan Israel."
#### Kenapa ada bebrapa kitab yang crita sejarah tentang raja Israel?
Kitab Tawarikh dan kitab Raja raja crita tentang sejarah yang sama, tapi tentunya dong tra sama. Penulis Tawarikh sbagian besar tulis tentang Raja Yehuda dan yang beriman penuh ke TUHAN dan De perjanjian. Penulis de ingin bangsa Yehuda agar dong pikir lebih hati hati tentang Daud dan Salomo. Dong juga ingin bangsa Yehuda untuk pikir bagemana Yosafat, Hizkia, dan Yosiah buat dong pu nenek moyang bertobat dan sembah ke TUHAN. Penulis ingin kase smangat agar bangsa Yahudi dan de pemimpin hormat de pu aturan dan buat dengar perjanjiaan Allah deng dorang.(Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/covenant]])
Allah hukum orang Israel karna dong tra ikuti Dia dan sembah berhala. Allah hukum dong deng penyakit, bencana, dan kalah dalam perang. Meskipun demikian, Allah tetap ampuni dong dan jadikan dong bangsa yang besar lagi kalo dong bertobat dan ikuti Dia. Penulis 1 dan 2 Tawarikh secara lanjut kase ingat yang baca bahwa Allah hukum dong karna dong tra ikuti. Dong ingin yang baca untuk mengerti bahwa dong harus ikuti Allah.
Nama "Israel" dipake dalam berbagai cara yang beda dalam Alkitab. Yakub itu Ishak pu anak. Allah de ubah Yakub pu nama jadi Israel. Keturunan Yakub jadi satu bangsa yang dong bilang Israel. Mungkin, bangsa Israel dibagi menjadi dua kerajaan. Di bagian Utara bilang Israel. Bagian selatan de kase nama Yehuda.
Penulis 1 dan 2 Tawarikh sering tulis tentang "cari Allah" brarti untuk kase tunjuk usaha untuk sembah dan dengar-dengaran ke Allah. Hal ini juga dapa kase arti untuk minta tolong ke Allah. Ini tra brarti bahwa Allah sembunyi. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Penulis pake frasa "untuk hari ini" untuk kase tunjuk pada waktu di saat dong tulis. Penerjemah seharusnya lebih hati-hati bahwa "untuk hari ini" kase tunjuk untuk waktu yang su lama. Penerjemah mungkin saja bisa memutuskan untuk bilang bahwa, "untuk hari ini, pada waktu ini yang di pake saat tulis," atau, "untuk hari ini, pada saat tulis." Bahasa Yahudi jadi frasa dalam 1 Tawarikh 4:41, 43; 5:26; 13:11; 20:26; 21:10; 35:25.