Paulus de kastau kalo pu iman yang kuat nanti sperti orang yang sedang berdiri, bukan jatuh. AT: "untuk bikin ko pu iman kuat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Paulus de bilang bahwa Allah su kastau kebenaran-kebenaran yang dulu tersembunyi sama orang-orang percaya. De bicara tentang kebenaran ini seakan hal-hal ini adalah rahasia. kam bisa artikan ini ke dalam bentuk aktif. AT: "karna Allah su kastau sama kitong orang-orang percaya, rahasia yang De kase sembunyi di waktu yang lama skali" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata-kata kerja "dinyatakan" dan "diketahui" scara dasar artinya sama. Paulus de pake dua kata ini kasi dalam de maksud. kam bisa kasi gabung kata-kata ini dan kasi arti dalam bentuk aktif. AT: "namun skarang Allah yang kekal su buka rahasia itu buat sluruh bangsa lewat para nabi pu tulisan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"Ketaatan" dan "iman" adalah kata benda yang abstrak. kam bisa pake kata kerja "mematuhi" dan "mempercayai" di dalam yang kam artikan. Kam mungkin perlu kasi jelas sapa yang akan dipatuhi dan dipercayai. <at:sehingga> Smua bangsa akan taat sama Allah karna dong percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])</at:sehingga>