Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Juga bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "TUHAN akan mengampuni orang yang berlindung padaNya" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
Menghadap TUHAN untuk perlindungan dibicarakan seolah-olah berlindung padam De. Terjemahan lain: "pigi kepada De untuk perlindungan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])