pmy_tn/mrk/10/07.md

25 lines
981 B
Markdown
Raw Normal View History

# Karna alasan ini seorang laki akan kase tinggal de pu bapa deng mama
Yesus lanjutkan ulang apa yang Allah De kas tau dalam kitab Kejadian
# Untuk alasan ini
"Untuk itu" atau "karna ini"
# Jadi satu ato sama-sama deng de pu maitua
"Bergabung bersama antara laki deng de pu maitua"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong bukan lagi dua, tapi satu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah perumpamaan untuk gambarkan kedekatan dong pu kesatuan sebagai laki dan maitua. AT: "Dua orang menjadi satu" ato "dong tra lagi dua, tapi dong jadi satu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Untuk itu apa yang Allah De su satukan, tra bisa dipisahkan oleh manusia
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan "apa yang su disatukan Allah" mengacu ke pasangan yang menikah. AT: "Untuk itu waktu Allah De satukan laki dan maitua untuk bersama, trada orang yang bisa pisahkan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Kata-kata yang diartikan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]