pmy_tn/mrk/14/40.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dapat dong su tidur
Kata "dong" kasi tunjuk ke Petrus, Yakobus dan Yohanes.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Karna dong pu mata su berat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini yang tulis bilang tentang satu orang yang sangat mengantuk yang susah jaga de pu mata tetap buka itu "mata berat" AT: "karna dong sangat mengantuk dong alami susah untuk dong buka mata" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De untuk ketiga kali kembali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus pigi dan kembali lagi untuk doa. Lali De kembali ke dong untuk ketiga kali. Ini jelas. AT: "Lalu De pigi dan doa lagi. De kembali untuk ketiga kali" (Lihat:   [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Apa ko masih tidur dan istirahat?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus tegur De pu murid-murid untuk tra tetap jaga dan doa. Ko bisa terjemahkan ini pertanyaan retoris sebagai satu buah pernyataan yang lagi di butuh. AT: "Kam masih tidur dan istirahat!" (Lihat:   [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu waktu su tiba
Saat Yesus su mulai derita dan dikhiatani..
# Lihat!
"Dengar!"
# Anak Manusia yang dapa khianat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus kasi tau De pu murid-murid kalo pengkhiatan sedang dekat dong. Hal ini bisa kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: Sa, Anak Manusia, yang dapat khianat" (Lihat:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])