Di sini kata "kitong" (subyek) trus "kitong" (obyek) tertuju ke smua orang percaya, termasuk orang-orang yang Yohanes tujukan dalam de pu tulisan. Kecuali sebaliknya kalo su dinyatakan, itu arti dari sisa kitab ini. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
Ini satu perumpamaan yang brarti kalo Allah itu murni/sejati dan kudus sepenuhnya. Budaya yang hubungkan kebaikan deng terang mungkin bisa jaga gagasan dari terang ini deng tra jelaskan de pu perumpamaan. AT: "Allah itu kebenaran yang murni/sejati sperti terang yang sejati/murni" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini merupakan satu perumpamaan yang brarti kalo Allah tra pernah buat dosa dan juga kejahatan dalam apapun. Budaya yang hubungkan antara kejahatan deng kegelapan mungkin bisa jaga gagasan dari kegelapan tanpa jelaskan de pu perumpamaan. AT: "di dalam De trada kejahatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "Jalan" itu suatu metafora untuk bagemana seseorang hidup ato berperilaku. Di sini "kegelapan" itu suatu perumpamaan untuk "kejahatan". AT: "bikin apa yang jahat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "berjalan" itu satu metafora untuk bagemana seseorang hidup ato berperilaku. Di sini "terang" itu satu perumpamaan untuk "kebaikan" ato "kebenaran". AT: "bikin apa yang baik sperti Allah yang sepenuhnya itu baik" ato "lakukan apa yang benar sperti Allah yang sepenuhnya itu benar" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])