pmy_tn/heb/07/07.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Orang yang lebih rendah dapa berkati dari orang yang lebih besar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini kastau dalam bentuk aktif. AT: "orang yang tra pu apa-apa bisa berkati orang yang punya semuanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dalam pristiwa ini... dalam pristiwa tersebut.
Kedua gabungan kata di atas dipake untuk bandingkan imam kluarga Lewi deng Melkisedek. Di kitong pu bahasa mungkin ada cara untuk menekankan kalo penulis buat perbandingan antara keduanya.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bersaksi tentang de hidup
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dalam kitab suci tra pernah tulis deng terbuka kalo Melkisedek su meninggal. Penulis kitab Ibrani bicara tentang trada berita tentang waktu Melkisedekh mati dalam Kitab Suci. Macam hal itu adalah pernyataan positif kalo de masi hidup. Kalimat itu juga bisa diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Kitab Suci kasi tunjuk kalo de masi hidup" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Lewi masi ada dalam de pu nene moyang pu tubuh
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Sebelum suku Lewi ada, penulis bicara tentang kaum itu macam masi ada di dalam tubuh Abraham. Melalui cara ini, penulis pu pendapat kalo suku Lewi bayar sepersepuluh sama Melkisedek melalui Abraham. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Arti Lainnya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/tenth]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/levite]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/abraham]]