Ini mewakili untuk halangi Ayub dari melarikan diri dari dong pu serangan. Arti lain: “Dong cegah sa melarikan diri dari dong”(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Disini “dapatkan untung dari kehancuran” gambarkan tentang coba buat kekacauan terjadi. Arti lain: “dong mencoba buat bencana terjadi atas sa” ato “dorang coba hancurkan sa”(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini “tahan” gambarkan tentang hentikan dong untuk lakukan sesuatu. Arti lain: “trada seorangpun yang hentikan dong serang sa"(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])