Kemungkinan arti lainnya adalah 1) ruang bagian luar dari kemah suci yang masih berdiri" atau 2) "tabernakel dunia dan susunan acara upacara korban masih ada." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Penulis bicara tentang hati nurani seakan-akan itu adalah obyek yang dapat dibuat lebih dan lebih baik lagi sampe trada kesalahan. Hati nurani seseorang adalah pengetahuannya tentang yang benar dan yang salah. Itu juga merupakan kesadarannya apakah de su bikin salah atau tra. karna de su tau kalo de su bikin salah, kitong bilang kalo de su rasa bikin salah. AT: "Tra'bisa membuat orang-orang yang beribadah bebas dari rasa bersalah" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Penulis muncul untuk kasi tunjuk seakan-akan hanya untuk satu orang yang beribadah, padahal de pu maksud untuk smua orang yang datang menyembah Allah di kemah suci. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])