pmy_tn/psa/048/008.md

18 lines
749 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sperti yang su kitorang dengar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini apa yang dong dengar hal-hal hebat yang Tuhan suda bikin akan di masa lalu. TA: "Sperti yang kitorang suda dengar tentang hal-hal hebat yang Allah suda bikin" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kitorang suda lihat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Itu berarti kalo dong suda lihat bukti kalo hal-hal yang dong dengar itu benar. AT: "jadi kitorang suda lihat Allah bikin hal-hal hebat skarang" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
* * *
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Raja bala tentara,di kota
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua kata kastunjuk ke Yerusalem. AT: "di Allah kota, Tuhan tuan rumah" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kasi tenang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"buat de aman." Di sini kata " menegakan berarti untuk melestarikan dan membuat sesuatu yang aman.