2019-06-26 08:10:30 +08:00
# Berita umum:
2020-01-14 15:49:43 -07:00
Pasal ini teruskan perkataan Ayub, yang dimulai dalam [Ayub 12: 1 ](../12/01.md ). Ayub bicara ke Tuhan.
2019-06-26 08:10:30 +08:00
2020-01-14 14:43:12 -07:00
# Manusia, dilahirkan oleh perempuan
2019-06-26 08:10:30 +08:00
Ini kase tunjuk pada smua orang, buat laki-laki dan perempuan; smua dilahirkan ke dunia ini.
2020-01-14 14:43:12 -07:00
(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
2019-06-26 08:10:30 +08:00
2020-01-14 14:43:12 -07:00
# Hidup berapa hari saja
2019-06-26 08:10:30 +08:00
Ini kata berlebihan untuk kase tekan kalo orang hanya hidup sbentar saja. Arti lain: "hidup hanya dalam waktu yang sangat singkat"
2020-01-14 14:43:12 -07:00
(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-06-26 08:10:30 +08:00
2020-01-14 14:43:12 -07:00
# Dan penuh deng kesulitan.
2019-06-26 08:10:30 +08:00
2020-01-14 14:43:12 -07:00
"Penuh kesulitan" de kase gambar banyak masalah. Arti lain: "pu banyak masalah" atau "sangat menderita" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])