Musa bicara ke orang Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Dua perbedaan besar ini sama-sama berarti dimanapun di bumi ini. Terjemahan lain: "spanjang bumi" ato "di atas sluruh bumi" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])