9 lines
568 B
Markdown
9 lines
568 B
Markdown
|
### Amsal 29:8
|
||
|
|
||
|
# Kase kacau kota
|
||
|
|
||
|
Disini kata "Kota" mewakili orang-orang yang tinggal di kota itu. Penipu dong bikin orang-orang alami kekacauan dan mungkin jadi kekerasan disebut sperti dong bakar kota. Arti lain: "Bikin kacau ke masyarakat di sluruh isi kota" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kase redah marah
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini brarti bikin orang-orang yang marah tra marah lagi. Arti lain: "Kase tenang murka orang yang marah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|