pmy_tn/1jn/02/01.md

48 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Ayat: 1-3
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yohanes trus tulis tentang persekutuan dan de tunjuk kalo hal itu mungkin di bikin karna Yesus jadi penerus antara umat percaya dan Bapa.
# Berita umum:
Di sini kata "Kitong" dan "tong" mengacu sama Yohanes dan smua umat percaya. Kata "De" dan "Nya" dapat di tuju sama Allah Bapa atau sama Yesus. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Anak-anak
Yohanes itu yang tertua dan  dong pu pemimpin. De pake arti ini untuk kasi tunjuk kasih sama dong. AT: "Sa pu anak-anak yang sa kasihi dalam Kristus" atau "Kam yang sa kasihi sperti sa pu anak sendiri" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa tulis hal-hal ini
"Sa tulis surat ini".
# Tapi kalo siapapun bikin dosa
"Tapi waktu siapapun buat dosa" Ini sperti satu yang mungkin terjadi.
# Yesus Kristus itu tong pu pembela di depan Bapa, yang benar 
Kata "Pembela" di sini kasi tunjuk ke Yesus. AT: "Tong pu Yesus Kristus, yang benar itu, yang bicara sama Bapa dan minta de untuk ampuni tong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De itu kurban damai dosa-dosa buat tong
"Allah tra lagi murka atas tong, karna Yesus korban de pu hidup untuk tong pu dosa-dosa " atau "Yesuslah yang kasi korban De pu diri untuk tong pu dosa-dosa, supaya Allah tra lagi murka sama tong atas tong pu dosa-dosa ".
# Tong tau kalo tong kenal Allah
"Tong tau kalo tong kenal Allah" atau "tong tau kalo tong pu hubungan yang baik deng Allah".
# De printah itu tong ikut   
"Kalo tong ikut apa yang De perintah".
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/propitiation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]