Ini adalah binatang buas yang di srang dan membunuh. TUHAN melanjutkan berbicara bawa de akan hancurkan de pu umat karna dorang pu dosa. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
Kata-kata "akan srang" tra dituliskan karna dapat dipahami. Ini dapat dibuat dalam bentuk aktif. arti lain: "sperti beruang yang srang binatang lain yang ambil de pu anak" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
Kata-kata "akan menelan" tra dituliskan karna dapat dipahami, Arti lain: "sperti singa akan menelan dorang" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])