Tuhan sdang brikan satu printah deng dua cara berbeda untuk menekankan bahwa Paulus harus terus berkhotbah. AT: "Ko tra boleh jadi takut, justru ko harus terus berbicara dan tra jadi diam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Tuhan kase perintah yang sama deng dua cara yang berbeda untuk paksa Paulus berbicara. AT: "ko harus terus berbicara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Dapat dinyatakan secara jelasnya hal apa yang Tuhan kehendaki untuk Paulus bicarakan. AT: "jang ko berhenti berbicara tentang Injil" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ini merupakan pernyataan kesimpulan untuk cerita di bagian ini. "Firman Allah " yang dimaksudkan di sini merupakan sbuah ungkapan gaya bahasa untuk menggambarkan kesluruhan tulisan firman. AT: "Paulus tinggal disana ... ajarkan firman Allah di antara dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])