forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
967 B
Markdown
15 lines
967 B
Markdown
# Pernyataan terkait
|
||
|
||
Pernyataan mendasar yang dimulai dengan kata-kata: "jika aku tidak menegakkan perjanjianku" di ayat 25 berakhir di sini. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
||
# Aku akan menolak...dan tidak memulihkan
|
||
|
||
Pernyataan mendasar yang dimulai dengan kata-kata: "jika aku tidak menegakkan perjanjianku" di ayat 25 berakhir di sini. Ini adalah sebuah keadaan bahwa TUHAN mengharapkan tidak menjadi kenyataan. Terjemahan lain: "Aku telah menegakkan perjanjian... sehingga aku tidak akan pernah menolak ... dan aku akan memulihkan (Lihat:: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
||
# Aku akan memulihkan keadaan mereka
|
||
|
||
"Aku akan memulihkan keadan mereka kembali" atau "aku akan memulihkan kehidupan mereka seperti semula" Lihat bagaimana kata serupa diterjemahkan di Yeremia [Yeremia 29:14](../29/14.md).
|
||
|
||
# Menunjukkan kemuliaan kepada
|
||
|
||
diterjemahkan sebagai "memiliki belas kasihan" adalah terjemahan di [Yeremiah 30:18](../30/18.md). |