forked from WA-Catalog/id_tn
670 B
670 B
menyerang laskar itu
Arti yang lengkap dari bagian ini bisa diterjemahkan menjadi lebih jelas. Terjemahan lain: "berperang melawan orang Israel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
mereka terpancing meninggalkan kota
Bagian ini bisa juga menggunakan bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "orang-orang Israel memancing mereka meninggalkan kota" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
serta membunuh bangsa itu
Arti yang lengkap dari bagian ini bisa diterjemahkan menjadi lebih jelas. Terjemahan lain: "orang-orang Benyamin mulai membunuh sebagian dari orang-orang Israel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)