forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
972 B
Markdown
23 lines
972 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Kata "mereka" dan "kamu" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.
|
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan pesan penghakimanNya kepada bangsa Israel.
|
|
|
|
# yang tingginya seperti tinggi pohon Aras dan kuat seperti pohon Tarbantin
|
|
|
|
Ini hal yang melebih-lebihkan. Hal ini menjelaskan betapa tinggi dan kuatnya bangsa Amori yang dibandingkan dengan ketinggian dan kekuatan pohon-pohon di daerah itu. Terjemahan lain : "yang tinggi dan kuat seperti pohon besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# aras
|
|
|
|
pohon Aras.
|
|
|
|
# tarbantin
|
|
|
|
pohon tarbantin.
|
|
|
|
# Aku telah membinasakan buahnya dari atas dan akar-akarnya dari bawah
|
|
|
|
Bagaimana TUHAN menghancurkan bangsa Amori merupakan gambaran sebuah pohon yang dihancurkan dari atas hingga ke akarnya. Terjemahan lain : "Aku menghancurkannya semuanya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]]) |