forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
769 B
Markdown
11 lines
769 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Si pemazmur melanjutkan untuk memerintah orang-orang jahat.
|
|
|
|
# Ia yang mendidik bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menegur?
|
|
|
|
Ini bisa diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Ini menunjukkan jika TUHAN menegur orang-orangnya. Terjemahan lain: "Kamu tahu jika TUHAN menegur bangsa-bangsa, jadi kamu bisa yakin jika TUHAN akan menegur orang-orangnya!" atau "Dia akan menghukum orang-orangnya! (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# apakah Ia tidak menegur?
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Allah menegur. Terjemahan lain: "Dia menegur" atau 2) Allah menghukum. Terjemahan lain: "Dia menghukum" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]]) |