id_tn_l3/ezk/31/16.md

1.2 KiB

Informasi Umum

Perumpamaan TUHAN tentang pohon cedar berlajut.

ketika Aku melemparkannya ke dunia orang mati bersama mereka yang turun ke lubang

Di sini "melemparkannya ke dunia orang mati" adalah ungkapan yang memiliki arti membunuh. "Lubang" menunjuk pada kuburan, karena kuburan itu menjadi sebuah jalan masuk untuk menuju ke dunia orang mati, lubang juga menggambarkan dunia. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Yehezkiel 31:14. Terjemahan lain: "ketika aku membunuh pohon cedar dan pergi ke dunia orang mati bersama dengan orang mati lainnya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

bagian bawah bumi

"yang sudah jauh di dalam tanah." Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lainnya: "bahwa telah mati dan sekarang di dunia orang mati." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

yang terpilih dan terbaik dari Libanon, semua pohon yang diairi dengan baik

"pohon terbaik Libanon yang semua orang inginkan, pohon-pohon yang mendapatkan banyak air." Ini digambarkan pohon taman Eden yang ada di bagian terdalam dari bumi.

yang terpilih

Ini adalah sesuatu yang diinginkan oleh semua orang karena ini sangat baik.