forked from WA-Catalog/id_tn
733 B
733 B
Seperti asap yang lenyap, kamu akan melenyapkan mereka
Orang-orang yang membenci Tuhan diibaratkan seperti asap yang mudah lenyap ditiup angin. Ini bisa diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Lenyapkan mereka seperti angin bertiup yang lenyap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
seperti lilin meleleh di depan api
Orang-orang yang membenci Tuhan diibaratkan seperti lilin yang mudah meleleh karena api. Terjemahan lain: "membuat mereka hilang seperti lilin di hadapan api" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
orang fasik
Ini mengacu pada orang fasik secara umum. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj)