forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
1.0 KiB
Markdown
11 lines
1.0 KiB
Markdown
# Orang benar akan bersorak saat ia menyaksikan pembalasan
|
|
|
|
Frasa "orang benar" menunjuk kepada orang benar pada umumnya. Terjemahan lain: "Orang benar akan bersorak saat mereka menyaksikan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
|
|
|
# ia akan membasuh kakinya dengan darah orang-orang fasik
|
|
|
|
Membasuh kakinya dengan darah diibaratkan seperti mencuci kaki dengan darah. Terjemahan lain: "orang benar akan membuat kaki mereka basah dengan darah orang fasik" atau "orang benar akan berbaris di atas darah orang orang fasik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ia akan membasuh kakinya dengan darah orang-orang fasik
|
|
|
|
Ini adalah pengungkapan yang berlebihan bahwa ada sejumlah besar orang fasik yang akan mati. Terjemahan lain: "sehingga ada banyak orang-orang fasik yang akan mati saat orang benar berbaris di atas darah mereka, itu akan terlihat seolah-olah mereka bisa mencuci kaki dalam darahnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) |