forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
957 B
Markdown
15 lines
957 B
Markdown
# Ciumlah Anak itu
|
||
|
||
Orang-orang akan menunjukkan raja mereka bahwa mereka setia kepadanya dengan menciumnya, tepat di kakinya. Terjemahan lain: "Menunjukkan pada Anak itu bahwa kamu benar-benar setia kepadanya" atau "Menundukkan diri dengan rendah hati dihadapan Anaknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# kamu akan binasa di jalan
|
||
|
||
Ini menunjukkan mati di sana, sebelum orang itu memiliki kesempatan untuk pergi. Terjemahan lain: "kamu akan mati dengan segera"
|
||
|
||
# kemarahanNya cepat menyala
|
||
|
||
Kemarahan raja dikatakan seolah-olah merupakan sebuah api yang dapat membakar. Terjemahan lain: "ketika ia dengan tiba-tiba menjadi sangat marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# mencari perlindungan di dalamNya
|
||
|
||
Meminta perlindungan kepada raja dikatakan sebagai mencari perlindungan di dalamNya. Terjemahan lain: "meminta kepada raja untuk melindungi mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |