forked from WA-Catalog/id_tn
788 B
788 B
Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan berbicara kepada Yerusalem seolah-olah kota itu adalah isteri yang tidak setia. Kota disini menunjuk kepada orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
tidak mengingat
Kata ini menunjuk kepada ingatan. Terjemahan lain: "ingatlah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
telah membuat-Ku sangat murka dengan semua ini
Disini kata "menggoncang" menunjuk kepada tanggapan emosionil dari seseorang yang sangat marah. Selama Yerusalem melakukan hal tersebut, ia tidak berpikir tentang apa kebaikan TUHAN pada masa mudanya.
ketahuilah!
Kata "ketahuilah" disini memperingatkan kita untuk memberikan perhatian untuk informasi mengejutkan selanjutnya.