id_tn_l3/luk/09/51.md

25 lines
859 B
Markdown

# Informasi Umum:
Yesus memutuskan untuk pergi ke Yerusalem.
# Ketika hari pengangkatan sudah dekat
"ketika tiba waktu bagiNya untuk terangkat" atau "ketika hampir bagiNya untuk pengangkatan"
# mengarahkan wajah
Frasa ini berarti he "sudah diputuskan dengan tegas" AT: "apa yang telah dipikirkan" atau "keputusan" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# menyiapkan segala sesuatu bagiNya
Frasa ini berarti mempersiapkan segala sesuatu untuk kedatanganya seperti; tempat untuk Yesus berbicara; tempat beristirahat dan makanan.
# tidak menerimanya
"tidak menginginkannya untuk menetap"
# karena ia mengarahkan wajahNya ke Yerusalem
Orang Yahudi dan Samaria saling membenci satu sama lain. Oleh karena itu orang Samaria tidak menerima Yesus dalam perjalanannya ke Yerusalem, ibukota Yahudi. (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])