forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
904 B
Markdown
7 lines
904 B
Markdown
# Sekalipun engkau terbang tinggi seperti burung rajawali, sekalipun sarangmu diletakkan di antara bintang-bintang
|
|
|
|
Kedua kalimat yang membesar-besarkan ini mengatakan bahwa Edom dibangun di tempat yang sangat tinggi dengan mengatakan bahwa itu dibangun jauh lebih tinggi dari yang dimungkinkan. Terjemahan lain: "Dan aku memberitahumu bahwa seandainya jika engkau memiliki sayap dan dapat terbang lebih tinggi daripada elang terbang, dan jika engkau dapat membuat rumahmu diantara bintang-bintang". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Aku akan menurunkan engkau dari sana
|
|
|
|
Harga diri dikaitkan dengan ketinggian sementara kerendahan hati dikaitkan dengan rendah. "Menurunkan" adalah sebuah perumpamaan yang berarti merendahkan seseorang. Terjemahan lain: "Aku akan merendahkan hatimu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |