forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
561 B
Markdown
7 lines
561 B
Markdown
# kamu semua tinggal diam
|
|
|
|
Ungkapan ini berarti "diam" atau "berhenti berbicara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# itu akan menjadi hikmatmu
|
|
|
|
Mereka berpikir bahwa mereka mengatakan hal-hal yang bijak, namun Ayub berkata bahwa mereka akan lebih bijak jika mereka berhenti berbicara. Kata benda abstrak "hikmat" dapat diungkapkan dengan kata "bijak." Terjemahan lainnya: "jika kamu melakukan hal itu, kamu akan menjadi bijak" atau "Jika kamu berhenti berbicara, kamu akan terlihat bijak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |