forked from WA-Catalog/id_tn
733 B
733 B
Aku akan mengangkat imam yang setia
Kalimat ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Aku akanmengangkat seseorang sebagai imam" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
bagiKu
Kata ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "untuk melayaniKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
apa yang dikehendaki hatiKu dan jiwaKu
"apa yang Aku ingin dia lakukan dan apa yang Aku perintahkan dia lakukan"
Aku akan membangun baginya sebuah rumah
Disini "rumah" adalah sebiah ungkapan yang digunakan untuk mengungkapkan "keturunan." Terjemahan lain: "Aku akan memastikan jika dia akan selalu mempunyai seorang keturunan untuk melayaniKu sebagai imam besar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)