forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
820 B
Markdown
15 lines
820 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Daud melanjutkan untuk berbicara dengan TUHAN.
|
|
|
|
# Dan sekarang
|
|
|
|
Di sini "sekarang" tidak berarti "sekarang ini juga," tetapi digunakan untuk menggambarkan perhatian kepada pernyataan-pernyataan penting yang mengikuti.
|
|
|
|
# janji yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya, kiranya Engkau teguhkan untuk selama-lamanya
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. TA: "kiranya Engkau lakukan apa yang telah Kau janjikan kepadaku dan keluargaku, dan kiranya janjiMu tidak akan pernah berubah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya
|
|
|
|
Daud sedang berbicara tentang dirinya sendiri sebagai orang ketiga. Ini dapat dikatakan sebagai orang pertama. TA: "aku dan keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) |