forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
618 B
Markdown
11 lines
618 B
Markdown
# Dengarlah Aku
|
|
|
|
Disini "Aku" merujuk pada TUHAN.
|
|
|
|
# yang telah Kutopang sejak dalam kandungan dan telah Kubawa sejak lahir
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang bangsa Israel seolah-olah mereka adalah seseorang, dan permulaan bangsa ini seolah-olah mereka yang lahir. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# yang telah Kutopang
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang pertolongan dan penyelamatan orang-orang Israel seolah-olah Dia membawa mereka. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang telah Kubawa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |