id_tn_l3/heb/11/23.md

1.3 KiB

Musa, ketika dia dilahirkan, dia disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya

Hal ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: " Orang tua Musa menyembunyikannya untuk tiga bulan setelah dia dilahirkan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Setelah tumbuh dewasa

"Menjadi seorang yang dewasa"

Menolak untuk dipanggil

Hal ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: " Menolak untuk mengijinkan orang-orang memanggil dia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Malu karena mengikut Kristus

Hal ini dapat dirumuskan lagi, sehingga kata benda "malu" menunjukan kata kerja "tidak menghormati" AT: "Pengalaman orang-orang yang tidak menghormati dia karena dia melakukan apa yang Kristus inginkan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Mengikut Kristus

Patuh kepada Kristus dibicarakan seolah-olah mereka mengikuti Dia menyusuri jalan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Memandang kepada pahala

Benar-benar berfokus pada menggapai sebuah tujuan dibicarakan seolah-olah seseorang yang melihat sebuah benda dan menolak untuk berpaling" AT: " Melakukan apa yang dia ketahui akan mendapatkan pahala untuknya di surga (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)