forked from WA-Catalog/id_tn
637 B
637 B
setelah dilihat mereka telah dibenci oleh Daud
Kata "dibenci" mengacu kepada bau busuk. Ini menggambarkan orang Amon sebagai sesuatu yang tidak menyenangkan dan tidak baik. TA: "menyadari bahwa mereka sangat menjijikkan kepada Daud" atau "menyadari ia marah kepada Daud" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
seribu talenta perak
"1.000 talenta perak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)
talenta perak
kira-kira 33 kilogram (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney)
Naharaim.. Maakha.. Zoba..
Ini adalah nama-nama kota. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)