forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
878 B
Markdown
21 lines
878 B
Markdown
# Ketika Rahel melihat ia tidak dapat melahirkan anak bagi Yakub
|
||
|
||
"Ketika Rahel menyadari bahwa dia tidak bisa hamil"
|
||
|
||
# Aku akan mati
|
||
|
||
Rahel melebih-lebihkan untuk menunjukkan bagaimana dia kecewa karena tidak bisa memiliki anak. Terjemahan lainnya: "Aku akan merasa benar-benar tidak berharga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# Berikan aku anak
|
||
|
||
"Buat aku hamil"
|
||
|
||
# Kemarahan Yakub membakar Rahel
|
||
|
||
Kemarahan Yakub dikatakan seolah-olah seperti api. Terjemahan lainnya: "Yakub sangat marah dengan Rahel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Apakah aku ini Allah, yang membuat kamu mandul?
|
||
|
||
Ini adalah pertanyaan retorika yang Yakub pakai untuk menghardik Rahel. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku bukan Allah! Bukan aku yang membuat kamu mandul!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|