forked from WA-Catalog/id_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Apa yang harus dilakukan terhadap orang yang raja berkenan menghormatinya
Di sini raja mengatakan kepada dirinya sendiri dalam sudut pandang orang ketiga. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif dan sudut pandang orang pertama. AT : "Apa yang harus ku lakukan untuk orang yang pantas dihormati" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
raja berkenan menghormatinya
Berkenan dalam melakukan sesuatu adalah sebuah ungkapan bahagia atau ingin melakukan sesuatu atau menunggu melakukan sesuatu. AT : "Raja senang untuk menghormati" atau " Raja ingin menghormati" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
berkata dalam hatinya
Dalam hal ini hati menggambarkan pemikiran dan tingkah laku. AT ialah: "Pikiran" atau "berkata untuk dirinya sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Siapakah orang yang raja berkenan menghormatinya lebih dari aku?
Hal ini dapat ditunjukan sebagai suatu kalimat " Tentu tak ada seorangpun yang raja berkenan menghormatinya lebih dari aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)