forked from WA-Catalog/id_tn
533 B
533 B
dua puluh tahun ... enam belas tahun
"20 tahun ... 16 tahun" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)
apa yang benar di mata TUHAN
Mata di sini menggambarkan penglihatan, dan penglihatan menggambarkan penghakiman. TUHAN melihat dan tidak menyetujui tindakan Ahaz. Lihat bagaimana menerjemahkan nama ini dalam 2 Tawarikh 14:2. Terjemahan lain: "apa yang TUHAN hakimi benar" atau "apa yang TUHAN anggap benar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)