forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
639 B
Markdown
21 lines
639 B
Markdown
# Semua makhluk hidup ... disapu bersih
|
|
|
|
Jika bisa, ungkapan ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Jadi semua makhluk hidup ... binasa" atau "Jadi banjir itu membinasakan semua makhluk hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# mereka semua dibinasakan
|
|
|
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah membinasakan mereka semua" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# dari muka bumi
|
|
|
|
"sehingga mereka tidak lagi berada di atas bumi"
|
|
|
|
# mereka yang bersama-sama dengan dia
|
|
|
|
"orang-orang dan hewan-hewan yang bersama dia"
|
|
|
|
# tersisa
|
|
|
|
"menetap" atau "hidup" atau "tetap hidup"
|
|
|