forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
748 B
Markdown
11 lines
748 B
Markdown
# Dengarlah suara permohonanku
|
|
|
|
Kata "suara" di sini menunjuk pada isi dari permohonannya. Terjemahan lain: "Dengarlah permohonanku yang kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# mengangkat tanganku ke ruang Maha Kudus-Mu
|
|
|
|
Mengangkat tangan merupakan sebuah lambang penyembahan. Penulis tidak menyembah tempat kudus, tetapi TUHAN yang tinggal di tempat kudus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# Ruang Maha Kudus-Mu
|
|
|
|
Kemungkinan arti adalah 1) jika Daud yang menulisnya, maka ini menunjuk kepada kemah yang dibuat atas perintah Allah kepada umat-Nya agar mereka dapat beribadah di sana, atau 2) jika seseorang yang menulis ini setelah zaman Daud, maka penulis menunjuk pada Bait Allah di Yerusalem. |