forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
960 B
Markdown
19 lines
960 B
Markdown
## Informasi Umum:
|
|
|
|
Kata "mereka" dan yang berkaitan dengan milik merka dalam ayat-ayat ini merujuk kepada bangsa Yehuda.
|
|
|
|
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan memberikan Yeremia pesan Nya untuk bangsa Yehuda.
|
|
|
|
# mereka tidak mendengarkan ataupun menyendengkan telinga mereka
|
|
|
|
Frasa-frasa ini berarti tentang hal yang sama dan diulang untuk menekankan maksudnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# dengan kekerasan kepala mereka sendiri merencanakan dari hati mereka yang jahat
|
|
|
|
"menurut rencana mereka sendiri sebab mereka jahat dan keras kepala".
|
|
|
|
# Mereka berjalan mundur, bukannya maju
|
|
|
|
Ini adalah suatu penggambaran. Beberapa kemungkinan artinya adalah: 1) mereka menolak untuk mendengarkan TUHAN, dari pada menaati dengan sungguh-sungguh, atau 2) mereka menjadi buruk dan semakin buruk, dibanding menjadi membaik. Terjemahan lain: "mereka semakin memburuk dari pada membaik" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |