id_tn_l3/deu/22/18.md

27 lines
910 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa melanjutkan pembicaraan kepada umat Israel.
# mereka harus mendendanya
"mereka harus membuat dia membayar sebagai hukuman"
# seratus syikal
"100 syikal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# diberikan kepada ayah perempuan itu
"memberikan uang itu kepada ayah dari gadis itu"
# mencemarkan nama seorang perawan Israel
Kata benda abstrak "nama baik" dapat diterjemahkan seperti ungkapan kata kerja. Terjemahan Lain: "telah menyebabkan orang-orang berpikir bahwa seorang perawan dari umat Israel adalah seseorang yang buruk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Laki-laki itu tidak dapat menceraikannya 
"tidak memperbolehkan dia menceraikannya"
# selama hidupnya
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "Untuk seluruh hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])