id_tn_l3/gen/35/26.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Zilpa
Ini adalah nama pembantu perempuan Lea. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama ini dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# yang lahir di Padan-Aram
Ini menyatakan bahwa Benyamin tidak termasuk karena ia lahir di tanah Kanaan di dekat Betlehem. Kalimat ini menyebutkan Padan-Aram karena tempat itu merupakan tanah kelahiran dari hampir semua dari mereka. Makna utuh dari frasa ini dapat disampaikan lebih eksplisit. Terjemahan lainnya: "yang lahir untuknya di Padan-Aram, kecuali Benyamin yang lahir di tanah Kanaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yakub pergi kepada ayahnya Ishak
##### disini "datang" dapat dinyatakan sebagai "pergi" 
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]])
# Mamre
Ini adalah nama lain dari Kota Hebron. Itu dapat dinamai setelah Mamre, di tempat teman Abraham tinggal. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam  [Kejadian13:18](../13/16.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Kiryat-Arba
Ini adalah nama kota. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kejadian 23:2](../23/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])