forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
467 B
Markdown
7 lines
467 B
Markdown
# Aku akan menggulingkanmu dari jabatanmu dan kamu akan diturunkan dari kedudukanmu
|
|
|
|
TUHAN yang menyebabkan Sebna tidak lagi bekerja di istana raja diibaratkan seolah-olah TUHAN menggulingkannya ke tanah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# kamu akan diturunkan
|
|
|
|
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menurunkan engkau dari kedudukanmu yang terhormat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |